Обнаженная жара - Страница 26


К оглавлению

26

Дав ей успокоиться, Хит спросила:

— Миссис Эссекс, вы можете сообщить, где находились сегодня ночью с двенадцати до четырех часов?

— Да, могу. На ночном рейсе из Лос-Анджелеса. — И уточнила: — С мужем.

— Насколько я понимаю, — заметила Никки, — у вас с мужем все хорошо?

— У нас с мужем все великолепно! Я развелась и вышла за другого.

Несколько минут спустя, когда они спускались в лифте, Никки произнесла:

— Жду не дождусь новых встреч с твоими информаторами. Какие-нибудь кузины или дядюшки?

— Не волнуйся, я еще только беру разбег.

— Чокнутый, — заключила Никки, выходя из лифта.

На следующее утро в пять тридцать тренер Никки попытался взять ее в удушающий захват и растянулся на матах. Никки кружила над ним, пока Дон поднимался. Тот вскочил как ни в чем не бывало и сделал заход слева, но Никки это предугадала и ушла вправо. На этот раз бывший «морской котик» не оказался лежащим во весь рост, а перекатился и застал ее врасплох ножничным захватом колена. Оба рухнули на мат, и тренер удерживал ученицу, пока та не стукнула ладонью, признавая поражение.

Они сходились снова и снова. Дон пытался повторить неожиданную атаку снизу, но Никки никогда не приходилось показывать дважды. Когда Дон потянулся к ее колену, она резко вскинула ногу и тренер не удержал равновесия. Никки навалилась на упавшего, и теперь уже Дону пришлось стучать рукой по мату.

Хит попросила закончить тренировку приемами обезоруживания. Никки увлеклась ими с той ночи, когда русский в ее гостиной наставил на нее ее собственный пистолет. Тренировка проходила как по учебнику, но Никки полагала, что повторение не повредит. Дон отработал с ней приемы с пистолетами и ружьями и закончил ножами — с ними было в каком-то смысле сложнее, чем с огнестрельным оружием, которое вблизи становилось неопасным. За пятнадцать минут они отработали вдвое больше приемов, поклонились друг другу и разошлись по душевым. Никки уже входила в свою раздевалку, когда Дон окликнул ее. Они встретились посередине застланной матами площадки и он спросил, не нужна ли ей компания на ночь. Сама не зная или не желая знать почему, Никки вспомнила Рука и едва не отказалась. Впрочем, она быстро стряхнула наваждение и ответила:

— Почему бы и нет?

Выйдя из раздевалки «Солнцестояния» в Трайбеке, Джеймсон Рук обнаружил два сообщения от Никки Хит. Утро было свежим, осень вступала в свои права, и, когда Рук, остановившись на Мюррей-стрит, поднес к уху телефон, чтобы перезвонить, пар от его влажных волос отражался в стеклянных дверях.

— А, это ты? — произнесла Никки. — Я уже начала думать, что ты решил от меня отстать.

— Ничего подобного. Просто я, в отличие от большинства, соблюдаю правило: «Не проносить мобильных телефонов в раздевалки нашего спортзала». Что у тебя? Никки, если ты найдешь тело, когда меня не будет рядом, я очень рассержусь.

— Я продвинулась на один шаг.

— Выкладывай.

— Звонил Жирный Томми. Он сдал банду, которая вчера перехватила коронерский фургон. Жди у своего дома, я тебя подберу. Если будешь умницей, возьму с собой в гости.

— Двое внутри, — сказала по рации Никки Хит. — Дожидаемся, пока появится наш третий друг, и начинаем.

— Готова, — ответила детектив Гинсбург.

Хит, Рук, Таррелл и Каньеро, как в троянском коне, теснились в кузове фургона доставки форменной одежды, припаркованного на Восточной 19-й напротив магазина, торгующего мобильными телефонами. По словам Жирного Томми, этот магазин был прикрытием для настоящего бизнеса троицы: они угоняли грузовики доставки, в то время как водитель принимал первую партию груза. Товар сдавали перекупщикам, а ненужные машины бросали на дороге.

— Итак, мое знакомство с Жирным Томми окупается, — заметил Рук.

— Какой ты меркантильный, — ответила Никки и услышала смешки Тараканов за спиной.

— Однако это знакомство привело нас сюда, — возразил журналист, тщетно пытаясь не выглядеть меркантильным.

— А почему он сдал их тебе, детектив Хит? — осведомился Таррелл, пользуясь случаем уязвить Рука.

Каньеро тоже наслаждался ситуацией.

— Не хотелось бы объяснять, — буркнула Хит.

— А ты объясни, — проворчал Каньеро.

Никки замялась.

— Жирный Томми сказал, это потому, что вчера я держалась перед ним как настоящий мужик. И еще посоветовал, чтобы это не вошло в привычку.

— Угроза? — спросил Таррелл.

Никки с улыбкой пожала плечами.

— Скорее попытка флирта.

— На вашей стороне, сзади, — послышался в рации голос Гинсбург, которая засела в вестибюле прачечной самообслуживания, располагавшейся немного дальше.

Едва она договорила, как мимо прогрохотал мотоцикл.

— Посмотри на него, Каньеро, — попросила Никки и отодвинулась в сторону, пропуская коллегу к наблюдательному окошку.

Детектив взглянул на крупного мужчину в кожаном жилете, пригнувшегося к рулю.

— Возможно, это мой знакомый с AR-пятнадцать. Тот был в маске, но телосложение соответствует.

Каньеро вернулся на свое место на большом мешке из прачечной, предоставив Хит наблюдать, как мотоциклист оставляет мотоцикл на мостовой перед магазином и входит внутрь.

— Порядок, — заговорила Никки в микрофон. — Берем, пока они не решили прокатиться. Начинаю через шестьдесят секунд.

Взглянув на часы, она произнесла: «Поехали!» — чтобы сверить время.

— Каньеро, ты идешь последним, — добавила Никки. — Чтобы они не прикончили тебя посреди улицы.

— Понял, — отозвался Каньеро.

26