Обнаженная жара - Страница 92


К оглавлению

92

Обратиться к Кэссиди Таун Дерека заставило чувство вины. Он был не ангел: взял деньги у нее, как и у Риптона. Но поделиться тайной с газетной сплетницей для него было вроде исповеди и отпущения грехов. Консьерж боялся техасца, но еще страшнее было доживать жизнь, сознавая себя сообщником убийц.

Сноу также рассказал журналистке, как мучительно для него было скрывать правду от Солей, которая стала названивать ему и рыдать в трубку, обвиняя себя в смерти любимого. Он видел, как женщина катится в бездну. Дерек говорил Кэссиди, что, когда та закончит книгу, он, наверное, позвонит Грей и расскажет, как было дело. Кэссиди умоляла его подождать, и консьерж обещал. Но страдания Солей только добавляли ему мучений.

— Как ты думаешь, — спросил Рук у Никки, — Дерек затем и звонил Солей в ту ночь?

— Мне это тоже пришло в голову, — призналась Хит. — Та самая ночь, когда убили Кэссиди. Наверняка Дерек засек болтавшегося вокруг Вольфа и хотел, пока не поздно, признаться Солей.

— Только, пожалуй, было уже поздно, — вставил Каньеро.

— Грустно это, — проговорила Никки. — Мало того что Солей не услышала правды от Сноу, так и в украденной рукописи не оказалось последней главы, — и все, что она прочитала, подпитывало ее чувство вины.

Рук кивнул:

— Двойная трагедия: она умерла, не узнав, что невиновна в смерти Рида.

Каньеро разглядывал напарника.

— Что у тебя на уме?

— С чего тебе в голову взбрело? — удивился Таррелл.

— Брось, ты мне вроде жены.

— Хочешь сказать, я тоже с тобой не сплю?

— Смешно! Я имел в виду, что знаю тебя как облупленного. Так что там?

— О'кей, это насчет Солей, — сдался Таррел. — Если все устроил Джесс Риптон — я об убийствах — ради Тоби или ради себя самого, при чем тут она? Если не считать терзаний из-за той ночи и передозировки.

— Зная то, что нам теперь известно, — принялась рассуждать Хит, — не думаю, чтобы Солей имела дело с Риптоном, Вольфом или Тоби. Во всяком случае, не в отношении убийств.

— И все же она напала на Перкинса ради той рукописи, — заметил Таррелл. — Скажешь, совпадение?

— Одновременно — не значит вследствие. Есть разница.

Рук налил еще пива.

— Так чего же она так внезапно решилась?

— Есть у меня одна мысль. — Никки встала с табуретки и потянулась. — Завтра скажу, если не ошиблась. Надо с утра кое с кем поговорить.

В одиночестве отходя от участка по Западной 82-й, Никки Хит почувствовала, как изменились улицы. Вдали раздавалось басовитое жужжание, которого она не слышала уже неделю. Ближе к Амстердам-авеню застенчиво откашлялся черным дымком дизельный двигатель, а жужжание сменилось коротким рыком, за которым последовало шипение пневматических тормозов городского мусоровоза. Выскочив из машины, двое мусорщиков пошли в атаку на горы, накопившиеся за время забастовки. За мусоровозом остановилась машина, другая, и улица встала в пробке, а рабочие санитарной службы тем временем забрасывали в кузов-контейнер зеленые и черные мешки. Проходя мимо, Никки услышала ругательство одного из застрявших водителей и крик: «Проезжайте!» Она улыбнулась. Забастовка мусорщиков окончилась, и жителям Нью-Йорка придется искать другую причину для недовольства.

Было пять минут девятого. Кафе «Лало» только что открылось, и Петар, оказавшийся первым посетителем, поджидал ее под большим плакатом выставки европейского искусства на кирпичной стене. Он обнял Никки.

— Рад, что удалось встретиться.

— Ага, я тоже. — Никки села напротив за столик из белого мрамора.

— Тебе нравится место? — спросил он. — Мне предложили выбор, но у окна сидеть не хотелось. Забастовка закончилась, зато вернулись дизельные выхлопы!

— Да, мусор пах куда приятнее.

— Точно, Никки. Все забываю, что твой стакан всегда наполовину полон.

— Ну, по крайней мере в половине случаев так и есть.

Когда подошла официантка, Никки попросила себе только латте. Петар, закрыв меню, заказал то же самое.

— Ты не голодна?

— Мне скоро возвращаться на службу.

От разочарования у него между бровями образовалась морщинка, но Петар скрыл обиду.

— А ты знаешь, что именно здесь снимали «Вам письмо»?

Неизвестно с чего Никки подумала: «Вам пенис», — и губы против воли вытянулись в улыбке.

— Что? — спросил Петар.

— Да ничего. Наверно, еще не отошла от вчерашнего.

— Где моя голова? — смутился он. — Не спросил даже, как все прошло.

— Не без осложнений, честно говоря, но все обошлось. — Никки не рассказывала ему о пережитом в мансарде Рука, но Петар заговорил именно об этом.

— С утра все шумят о Тоби Миллсе и Джессе Риптоне, и еще о том третьем. Твоя работа?

Им подали латте, и Никки, прежде чем ответить, дождалась, пока отойдет официантка.

— Петар, я думаю, ничего у нас не выйдет.

Он отложил ложечку и озадаченно уставился на нее.

— Это потому, что я опять тебя слишком торопил?

Никки твердо решила высказать все, как бы трудно это ни было. О кофе она забыла.

— Нет, не потому.

— Значит, из-за того писателя. Ты попалась на кончик пера Джеймсону Руку?

Он сам подставился, и Никки воспользовалась моментом.

— Нет, это потому, что я не уверена, что тебе можно доверять.

— Что? Никки…

— Дай я объясню. Я попробовала разобраться, с чего это Солей Грей пришло в голову охотиться за издателем. — Петар заерзал. Никки даже услышала, как скрипнул под ним стул. Когда он успокоился, она продолжила: — Это случилось сразу после того, как Солей побывала на вашем шоу. В ту же ночь, когда ты рассказывал мне о книге Кэссиди.

92